運動雲

哈倫:每當在洛磯球場...我被「大樹幹」

點評:...是這樣教學的嗎

▲投手哈倫。(圖/達志影像/美聯社)

記者路皓惟/綜合報導

角逐美國共和黨提名總統候選人川普(Donald Trump)在23日演說時使用一詞「大樹幹」(schlonged),羞辱民主黨對手希拉蕊(Hillary Clinton)引來諸多爭議,大聯盟投手哈倫(Dan Haren)也針對此單字造樣造句。

英文中的schlong,是粗俗表達男性生殖器的名詞,如果作為動詞使用,got schlonged有被狠狠幹掉的意思,不過川普在全美公開演說上使用,還是引發不少爭議,直批他是性別歧視者。

[廣告]請繼續往下閱讀...

就在這敏感的時間點,哈倫也用「大樹幹」來造樣造句,他在推特上寫道,「這單字在棒球場也用得到...每次我在庫爾斯球場投球時,我被『大樹幹』。」他意指在高海拔的洛磯主場投球,球的飛行距離遠,容易被打爆的意思。

▲哈倫「大樹幹」造樣造句。(圖/翻攝自推特)

►►►接收更多精彩賽事,歡迎加入《ETtoday運動雲》粉絲團

關鍵字: 川普大樹幹schlong

分享給朋友:

熱門新聞

世界大賽英雄布勒離開道奇 6.9億一年約加盟紅襪

「把鞋子給他!」柯瑞罕見動怒 影片破300萬次查看喊讚

「感謝兄弟11年栽培」 陳子豪FA轉戰味全龍感性發文

施洛德剛入勇士恐再被交易? 灣區大物庫明加發文意外引遐想

鈴木一朗嘆現代棒球太重數據:很無聊 與松井秀喜憂日本跟進

昔巫師一哥體驗當球評仍想回NBA 走出想舉槍自盡重大低潮

讀者回應