運動雲

哈倫:每當在洛磯球場...我被「大樹幹」

點評:...是這樣教學的嗎

▲投手哈倫。(圖/達志影像/美聯社)

記者路皓惟/綜合報導

角逐美國共和黨提名總統候選人川普(Donald Trump)在23日演說時使用一詞「大樹幹」(schlonged),羞辱民主黨對手希拉蕊(Hillary Clinton)引來諸多爭議,大聯盟投手哈倫(Dan Haren)也針對此單字造樣造句。

英文中的schlong,是粗俗表達男性生殖器的名詞,如果作為動詞使用,got schlonged有被狠狠幹掉的意思,不過川普在全美公開演說上使用,還是引發不少爭議,直批他是性別歧視者。

[廣告]請繼續往下閱讀...

就在這敏感的時間點,哈倫也用「大樹幹」來造樣造句,他在推特上寫道,「這單字在棒球場也用得到...每次我在庫爾斯球場投球時,我被『大樹幹』。」他意指在高海拔的洛磯主場投球,球的飛行距離遠,容易被打爆的意思。

▲哈倫「大樹幹」造樣造句。(圖/翻攝自推特)

►►►接收更多精彩賽事,歡迎加入《ETtoday運動雲》粉絲團

關鍵字: 川普大樹幹schlong

分享給朋友:

追蹤我們:

熱門新聞

走完道奇合約就退休!貝茲親口證實 :2032年是大聯盟最終章

日媒回顧WBC經典戰役 點名陽岱鋼:最熟悉日本野球的台灣之星

道奇重磅簽下塔克 西語老師恐轉戰左外野

中華奧會團結基金正式啟航!林鴻道、雷千瑩深入偏鄉撒希望種子

他隊球迷炸鍋!道奇「爆買」豪砸補強 全因和大谷的約定?

韓國隊WBC前「連環噩耗」旅美主力接連缺席 超級新星無奈嘆:我不夠韓