運動雲

哈倫:每當在洛磯球場...我被「大樹幹」

點評:...是這樣教學的嗎

▲投手哈倫。(圖/達志影像/美聯社)

記者路皓惟/綜合報導

角逐美國共和黨提名總統候選人川普(Donald Trump)在23日演說時使用一詞「大樹幹」(schlonged),羞辱民主黨對手希拉蕊(Hillary Clinton)引來諸多爭議,大聯盟投手哈倫(Dan Haren)也針對此單字造樣造句。

英文中的schlong,是粗俗表達男性生殖器的名詞,如果作為動詞使用,got schlonged有被狠狠幹掉的意思,不過川普在全美公開演說上使用,還是引發不少爭議,直批他是性別歧視者。

[廣告]請繼續往下閱讀...

就在這敏感的時間點,哈倫也用「大樹幹」來造樣造句,他在推特上寫道,「這單字在棒球場也用得到...每次我在庫爾斯球場投球時,我被『大樹幹』。」他意指在高海拔的洛磯主場投球,球的飛行距離遠,容易被打爆的意思。

▲哈倫「大樹幹」造樣造句。(圖/翻攝自推特)

►►►接收更多精彩賽事,歡迎加入《ETtoday運動雲》粉絲團

關鍵字: 川普大樹幹schlong

分享給朋友:

追蹤我們:

熱門新聞

不想進球場也得去!林泓育談職業倦怠 還提及統一、兄弟今年的痛

洋基突襲補強!「MVP」打線再加1 今年打擊率.345、OPS 1.147

快訊/為拚冠軍「連兒子都不認得我」! 林書豪曝選擇退役最大主因

洋基休賽季操作挨轟「比小市場還差」 凱許曼:可用人選不多

輔導長贏了!許誌宸克服挑戰奪首勝畫完美句點 專心軍旅生活暫別擂台  

勇士有意爭取「一眉」戴維斯 美媒爆料願拿巴特勒當交易籌碼