▲奧運棒球日本隊投手大野雄大 。(圖/達志影像/美聯社)
記者歐建智/綜合報導
東京奧運棒球賽日本隊左投大野雄大,在2日對美國的比賽後援1局無失分,但他的英文名字「Ohno Yudai」竟引起美國球迷討論,認為這是不祥的名字。
大野雄大的英文名字叫「Ohno Yudai」,他的球衣背後寫著「OHNO」,用英文唸就是「oh,no」,意思是「哦!不」。
美國NFL頻道體育記者艾森艾森(Rich Eisen)在把大野雄大投球照片,背後「OHNO」名字截圖放在推特上,寫著:「這對一位終結者來說,是一個不幸的名字。」在美國網友中傳開了。
有球迷認為,對日本隊來說,這是一個好兆頭。但也有球迷做出另一個解釋,一位出色的投手,讓對手頻頻說:「oh,no」,對一位終結者來說,反而是一個最好的名字。
不只是「OHNO」被討論,「Yudai」也被發現念起來很像「you die」,有人說:「它實際上應該讓打者感到害怕......你死了!......哦,不!」、「而他的名字是YUUDAI,發音為你死了,所以是對對手說:『哦不,你死了』」。
於是大家又開始討論大野雄大適合去哪一支美職球隊呢?有人認為適合在洋基、也有人覺得在大都會最完美」,也有人說「這是水手隊的未來」,或「在落磯隊是最合適。」
▲奧運日本棒球隊投手大野雄大「OHNO」 。(圖/翻攝自推特)
讀者回應