▲NBA人權鬥士坎特。(圖/達志影像/美聯社)
文/中央社
NBA球星坎特上網公開力挺台灣、香港、藏人和維吾爾人,還穿上特製球鞋開嗆中國,近日他接受美媒專訪時,娓娓道來他為何覺得需要大談人權,以及他如何看待NBA的回應。
美國職籃NBA波士頓塞爾蒂克的土耳其裔美籍中鋒坎特(Enes Kanter)近日接受美國有線電視新聞網(CNN)主播艾曼普(Christiane Amanpour)專訪。
坎特回憶,今年夏天他在自己辦的籃球營裡碰到一名家長對他說:「你是很棒的人,總是在談土耳其發生的侵犯人權問題,但你為什麼隻字不提維吾爾人?你是個偽君子。」
這段話打擊了坎特,他承諾對方會深入研究維吾爾議題,之後還延伸研究西藏、香港和台灣,這些地方發生的事令他「心碎」。
To the owner of @Nike, Phil Knight
— Enes Kanter (@EnesKanter) October 26, 2021
How about I book plane tickets for us
and let's fly to China together.
We can try to visit these SLAVE labor
camps and you can see it with your
own eyes.@KingJames @Jumpman23
you guys are welcome to come too.#EndUyghurForcedLabor pic.twitter.com/241bg887JO
坎特說:「有這麼多運動員、演員、歌手和這麼多人擁有平台,可以談論世界上許多問題。但只要提到中國…他們就會退縮,因為他們太在乎錢、生意還有代言。對我來說,人權和拯救人們的生命才是最重要的。」既然大家都怕事,他就要成為挺身而出的第一人。
坎特親自聆聽這些人的經歷,而不是只看了幾段YouTube影片;其中一名「集中營」倖存者告訴坎特她被強暴、虐待了多少次,還談到關於強摘器官和監視器的案例。
坎特說:「當我聽到這些故事,我相信是神給了我這個平台,來為無法出聲的無辜民眾發言。」 坎特認為「中國明顯在用錢收買他人閉嘴」,但他的想法就跟他的推文內容一樣:「我不在乎你的代言合約、你的錢、你在做的種種商業交易,如果你侵犯人權,我就得說些什麼。」
現在騰訊已取消所有塞爾蒂克隊的轉播。坎特說,他10年來不斷批評土耳其的不正義,都沒人來警告,一批評中國,就有NBA的人跳腳。
上月坎特在紐約尼克隊主場麥迪遜花園廣場(Madison Square Garden)出賽,穿著寫有「西藏自由」(Free Tibet)字樣的球鞋。坎特回憶當天開場前,有兩名NBA的人來找他說:「你得把鞋脫了,我們求你。」NBA人員憂心遭到禁播,但坎特以自己有言論自由,且未違反NBA規定為由回絕。
坎特說:「其實是NBA造就我今天會這麼做。因為球團高層或聯盟總裁都會說,他們鼓勵球員想說什麼就說什麼。身為球員的我們,被賦予自由為世上正在發生的不公不義及蔑視人權發聲。所以,是聯盟給了我這個權利。」
坎特表示,他曾私下和NBA高層與聯盟總裁席佛(Adam Silver)見面,席佛表示支持他的言論自由。但坎特不知道這句話有幾分真實,因為NBA沒有公開聲明支持他。
對於NBA最大贊助商耐吉(Nike),坎特的批評亦是不遺餘力。他說,兩年前掀起「黑命關天」(Black Lives Matter)運動時,Nike率先出面力挺,也在美國支持「停止亞裔仇恨」、LGBTQ人士和拉丁裔,但一提到中國,Nike就默不作聲。
坎特也指控,Nike的利潤來自中國和其他許多國家的「奴役勞改營」(slave labor camp),這就是他在球鞋上寫下「現代奴隸制」、「Nike偽善」的原因。
Nike曾說,公司承諾生產過程符合道德且負責任,但未立即回覆CNN的置評要求。 在土耳其長大的坎特先前曾公開批評土耳其總統艾爾段(Recep Tayyip Erdogan),土耳其已撤銷他的護照。
坎特說,自己從2015年起就再也沒有見過家人;他也因為土耳其濫權而被列入「國際刑警組織」(INTERPOL)名單,無法經常離開美國。
現年29歲的坎特17歲那年到美國打高中籃球,靠「海綿寶寶」(SpongeBob)與玩咖日記(Jersey Shore)等美國電視節目學習英語,儘管沒有美國大學籃球的資歷,但他仍於2011年的NBA選秀被猶他爵士選為探花。
近來坎特屢次發文力挺台灣。12日他推文表示,「我們須『與台灣站在一起』(#StandWithTaiwan),支持台灣並捍衛民主」,還說「我們必須保持台灣自由與安全」、「台灣屬於所有台灣人民」。
總統蔡英文推文感謝坎特與台灣站在一起以及挺身捍衛民主,坎特13日回覆感謝蔡總統,表示深感光榮。
What an honor!
Thank you to the president of Taiwan @iingwen for your kind words.
I can’t wait to come visit your beautiful country, learn about Taiwanese culture, taste some of your delicious food, and meet the brave people of Taiwan.
We are stronger when we stand together.
讀者回應