▲包喜樂透露自己在場上都說中文,只是有時會說錯。(圖/記者陳明仁攝)
記者游郁香/台北報導
中華女籃今夏納入出身亞利桑納州大混血中鋒包喜樂,不僅禁區戰力大提升,還帶來了高人氣,台北體育館連續2天都被球迷擠爆。前役是這位美女長人國家隊的處女秀,30日則是她首次代表中華隊先發,她表示先發與替補感覺沒有不同,而為了與隊友培養默契,她透露自己在場上不停講話,而且是用中文。
台灣女籃史上最高長人、196公分的包喜樂,在30日對上紐西蘭的比賽被拉上先發,上場32分鐘僅出手5次,貢獻7分、7籃板和2火鍋。談到首次在國家隊先發上陣,包喜樂表示感覺和替補沒有不同,「球員都想贏球,當替補我會坐著看比賽,先發則要比賽一開始就打出強勢表現,我相信教練會把最好的5個人擺在場上。」
相較於29日的處女秀,包喜樂自認這一戰自己已經比較知道該做什麼,心情也較冷靜。為了與隊友培養默契,這位美女長人透露自己在場上不斷在說話,而且都是用中文,「我腦袋會浮現英文,可是溝通我會用中文,只是有時候會講錯。」她還笑說,「因為紐西蘭聽得懂英文,所以我故意說中文。」
除了在場上和隊友說中文,包喜樂場下也能隨時切換「雙聲道」,在賽後訪問時充當起教頭歐提茲(Otis Hughley)的翻譯,而她與隊友相處也很融洽,總是笑臉迎人,賽後拿到冰水,也不忘詢問隔壁的一姐劉君儀要不要喝一口。
▼前役對日本是包喜樂的國家隊初登板。(圖/記者陳明仁攝)
看懂環法賽!想看更多請點►►►「ETtoday東森新聞雲-體育中心熱血報導 由美利達自行車獨家贊助」
下載《ET籃球瘋》,一手掌握林書豪與其他國內外籃球訊息!
►►►接收更多精彩賽事,歡迎加入《ETtoday運動雲》粉絲團
讀者回應