記者楊舒帆/綜合報導
道奇28日(台灣時間)為日本強投山本由伸舉辦加盟記者會,身旁的「那個男人」,不是眾所期待的大谷翔平翻譯水原一平,引起球迷熱議。
▲山本由伸的翻譯Mako Albee。(圖/達志影像/美聯社)
有球迷表示,「原本期待一平『二刀流』,看來沒有。」、「原本以為一平會以翻譯身份現身,看來是想多了。」等留言浮現。
[廣告]請繼續往下閱讀...
根據美媒《Dodgers Nation》報導,「山本由伸會有自己的翻譯,不是由水原一平兼任。」這位翻譯是來自Wasserman經紀公司派來Mako Albee。有網友觀察,「他看起來是令人安心的翻譯。」
記者會剛開始有點緊張感,美媒記者提問前用日語自我介紹,才讓山本由伸露出笑容,成為記者會上有趣的小插曲。
讀者回應